イギリスに来てから、もうすぐ9ヶ月。幸い、ホームシックにはかかっていませんが、「あぁー!一瞬で日本に帰れればいいのに!!」と悔しく思うことが一つだけ・・・それは、
「日本にいる友人の結婚式に出られない!!」
ということです。特に今年は、わたしの中学・高校時代の親友とも呼べる友人のうち2人の結婚式に出られることができなかったのが本当に悲しい(前からわかっていたものの、「一時帰国・・・できないよね・・・?涙」とあらためて連絡をくれて、本当に心苦しかった・・・)。同級生は今年で27~28歳なので、今年が第一次結婚ピーク。ほかにも続々と結婚の報告をもらっています!みんなおめでとう♥
Eメールでお祝いの言葉を伝えるだけではちょっと味気ないなぁと思い、直接報告をくれた友人たちにはウェディングカードを贈ることにしています。わたしはもともと、手書きのカードを贈ることが大好き。カードショップには何時間いても飽きない!毎回、贈る相手のイメージに合ったカードを、ワクワクしながら真剣に選んでいます♪
先日も、ヨークのシティ・センターにあるClintons(イギリスで最大規模のカード専門店)を訪れ、カードを選んできました!デザインの豊富さも魅力なのですが、カードにプリントされているメッセージもいろいろバリエーションがあるので、今日はその中からいくつかご紹介します^^
Photo from marry-xoxo.com
Wishing you both a happily ever after.
↑「二人の末永い幸せを祈っています」
シンプルです。”live happily ever after”(末永く幸せに暮らす)という表現は、おとぎ話の最後で良く出てきますね。
A shower of happy wishes to the bride and groom to be! Congratulations!
↑「花婿と花嫁になる二人に、たくさんの幸せな願いを!おめでとう!」
*…to be: ~になる予定の人
May you special day be filled with everything that Wedding Day dreams are made of…
↑「結婚式の日に夢見たすべてが詰まった、特別な日になりますように」
結婚式を挙げることを夢見ていた友人に贈りたい言葉。
Celebrating your love and wishing you all the joy and happiness you both deserve. Congratulations on your Wedding Day.
↑「あなたたちの愛を祝福し、二人にふさわしい喜びと幸せを願っています。結婚おめでとう」
Can’t wait celebrate the most important day of your lives with you. Congratulations!
↑「あなたちの人生の中で一番大切な日を一緒にお祝いするのが待ちきれないよ。おめでとう!」
結婚式に参加できる場合に使える表現ですね^^
Photo from brideal.jp
Wishing you a marriage filled with love and laughter. Always and forever.
↑「あなたちの結婚が、愛と笑いにあふれたものになりますように。いつも、これからもずっと。」
結婚式の日だけに限らず、これから続く幸せを願うシンプルなメッセージです。
Here’s to your amazing journey of love, laughter, and happiness!
↑「愛と、笑いと、幸せの詰まったあなたたちの素晴らしい旅に乾杯!」
結婚生活や人生を旅にたとえたメッセージも多いです。
Wishing you a lifetime of amazing destinations and lots of fun along the way!
↑「素晴らしい目的地へ向かう人生が、楽しいことがいっぱいでありますように!」
これもワクワクしますね^^
With a love like yours, your Wedding Day is sure to be just the beginning of a wonderful forever. With love and congratulations on your Wedding Day!
↑「あなたたちのような愛があれば、結婚式の日はきっと素晴らしい永遠の始まりにすぎないね。愛を込めて、おめでとう!」
ここからは、「結婚式=新しい人生の始まり」というニュアンスのメッセージをいくつかご紹介。
Wishing you every happiness as you start your life together! With lots of love and congratulations.
↑「あなたたちが共に人生を始めるとき、すべての幸せを願っているよ!たくさんの愛を込めて、おめでとう」
Photo from brideal.jp
Wishing you happiness on your Wedding Day and in all the years ahead. Congratulations.
↑「結婚式の日、そしてこれから先の幸せを願っています。おめでとう」
Wishing you a Wedding Day that’s the perfect start to many more years full of happiness. Congratulations to both of you.
↑「結婚式の日が、幸せが詰まったこれからの年月のパーフェクトな始まりになりますように。二人ともおめでとう」
新郎新婦両方に、と言いたい時は”both of you”と入れるといいですね♪
Hope your Wedding Day is a bright and beautiful beginning to a fantastic future together.
↑「結婚式の日が、共に歩む素晴らしい未来の輝かしく美しい始まりになりますように」
短い文の中に、ポジティブな言葉を詰め込んだ表現。英語らしいですね^^
May your future together bring you lasting love and never ending happiness.
↑「あなたたちが共に歩む未来が、長く続く愛と 限りない幸せをもたらしてくれますように」
“together”と入れることで、二人へのお祝いの気持ちが込められます。
Wishing you both a wonderful Wedding celebration that’s PERFECT in every way, a future together that brings you everything you’ve dreamed of…
↑「あらゆる面でパーフェクトな素晴らしい結婚式と、あなたが夢見てきたすべてをもたらしてくれる二人一緒の未来を願っています」
結婚式の準備を頑張っている友人、長年の結婚の夢を叶えた友人に贈りたい言葉です。
いかがでしたか^^結婚式を挙げる海外の友人にSNSでお祝いの言葉を伝えたり、日本の友人に贈るカードに一言英語で添えたいなと思ったりしたときにぜひ使ってみてくださいね♪